0 stars - 4 reviews5

Finanzer

der, --s, ---

Zollbeamter


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 18.12.2008
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Finanzer

Kommentare (5)


östr. ugs. "Zollbeamter"
meint der RS- DUDEN, 19. Aufl., S. 266

«Es sei tatsächlich ein österreichischer Finanzer gewesen! Diese Behörde funktioniert bekanntlich außerordentlich gerne ganz autonom, und ihr heißester Wunsch sei es, wenn möglich, auch in ganz fremden Ländern Zollfunktionen auszuüben» (Fritz von Herzmanovsky-Orlando: "Das Maskenspiel der Genien")
Koschutnig 18.12.2008


so hat man bei uns die Zöllner genannt
zott 18.12.2008


Im aktuellen Online-Duden ist nichts davon zu finden ?
Finanzer (Artikelvorschau)

Fi|nan|zer der; -s, -
DJ 18.12.2008


Richtiger Eintrag meiner Meinung zu finden unter :
Finanzler der
DJ 18.12.2008


»Die Zöllner sind nirgends beliebt, und in den in Österreich schlechtweg "Finanzer" genannnten Grenz- und Finanzwacheaufsehern glaubt jeder, minderwertige Menschen erblicken zu sollen...«
source: Arthur Achleitner, "Der Finanzer". Erzählung vom Bodensee
»Die Finanzer, die Zollbeamten, mussten ebenso wie die schmuggelnden Bauernburschen gute Bergsteiger sein. [...]
"...Die Finanzer haben mich nie erwischt. [...]
Die Finanzer, sind uns nicht nach..."«
source: Roland Girtler, „Abenteuer Grenze“
»Mittwoch und Samstag fuhren wir Kinder vom Ziegelwerk allein nach Ungarn. [...] Wahrscheinlich glaubten die Finanzer, dass wir zu den Erwachsenen gehören.«
source: Marie Toth,"Schwere Zeiten"
Sie führte die Finanzer von Fensterbalken zu Fensterbalken, um ihnen die Blumenpracht zu zeigen; sie erklärte ihnen, weshalb sie im Winter Holzwolle zwischen die Fenster gab, geschmückt mit gedörrten Strohröschen und grünem Preiselbeerkraut
source: Claus Gatterer, Schöne Welt, böse Leut. Kindheit in Südtirol (2003)

Koschutnig 31.10.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.