0 stars - 3 reviews5

Oberbereiter

der, -s, -

Amtsbezeichnung für einen leitenden Bereiter der Spanischen Hofreitschule


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt Amts- und Juristensprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 06.07.2015
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Oberbereiter

Kommentare (1)


"Bereiter" gibt's auch in Deutschland:

Bereiter/innen betreuen, pflegen und trainieren Pferde. Sie reiten junge Pferde an, schulen Pferde in Reitdisziplinen wie Dressur oder Springen bzw. für den Renn- und Fahrsport und stellen entsprechende Bewegungsprogramme zusammen.
Bereiter/innen finden Beschäftigung in Gestüten und auf Reiterhöfen. in Reitsportvereinen und Reitschulen, in Rennställen, bei privaten Pferdehaltern.
Voraussetzung ist in der Regel eine Aus- oder Weiterbildung im Bereich Pferdewirtschaft.
source: Bundesagentur für Arbeit. Berufenet
Nur in Österreich jedoch gibt's Bereiter mit dem Amtstitel "Oberbereiter" laut Beamten-Dienstrechtsgesetz 1979 :
Amtstitel und Verwendungsbezeichnungen
§ 140. (1) Für den Allgemeinen Verwaltungsdienst ist, soweit im folgenden nicht anderes bestimmt wird, die Verwendungsbezeichnung „Beamter” vorgesehen. Diese Verwendungsbezeichnung kann mit einem Kurzhinweis auf die Art der Aufgabenstellung („für ...”) geführt werden.
[...]
(3) Abweichend von den Abs. 1 und 2 sind für Beamte des Allgemeinen Verwaltungsdienstes folgende Verwendungsbezeichnungen vorgesehen: [...]
für den Bereiter der Spanischen Reitschule: Bereiter der Spanischen Reitschule
für den Bereiter der Spanischen Reitschule in leitender Stellung: Oberbereiter der Spanischen Reitschule
source: Bundeskanzleramt Rechtsinformationssystem
Skurriler Streit um Zulage für Oberbereiter. Am Dienstag stand die Chefin der "Spanischen" vor Gericht, nachdem sie einen Oberbereiter dienstfrei gestellt hatte und ihm seine Zulagen verweigert.
source: Heute, 21.2.2012
Als Oberbereiter der Wiener Hofreitschule bekommt man monatlich ein Grundgehalt von 3148 Euro. Das ist brutto und sicherlich nicht extrem viel. Am Ende streiften die bis zu fünf Oberbereiter dennoch ein saftiges Jahresgehalt von rund 170.000 bis 180.000 Euro ein. Denn: Wenn ein Reiter auf ein Pferd steigt, bekommt er eine Gefahrenzulage. Wenn er bei der Morgenarbeit um 7 Uhr reitet, dann ist wiederum eine Erschwerniszulage fällig.
Allein diese Zulagen machen rund 70.000 Euro im Jahr aus. Pro Oberbereiter.
source: KURIER.at, 21.02.2012

Koschutnig 06.07.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.